The man who can dominate a London dinner-table can dominate the world. PUN%gM 6  
(I~z  
王尔德生活的时代,伦敦的贵族阶层经常举办奢侈的晚会。这样的晚会,往往云集了社会名流及文人墨客。能在这样的晚会上因机智灵敏,雄才博论而脱颖而出的人,往往能成为社教界的宠儿。所以王尔德认为,但凡能在餐桌上掌握主动权的人就掌握了世界。 t_\} /~sE  
>< rR`(  
$>j;}J%D  
A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction. 9Z',:H{  
 lW{34  
男人的脸饱经风霜,他所经历的风风雨雨都写在他的脸上了;而某些女人的脸呢,则因为涂脂抹粉,过分雕琢,而失去本色。现今社会,更有女性为了整容而将自己置身于手术台之上。王尔德说“男人的面貌是一本自传,而女人的面貌是一本小说。”是说到点子上了。 PjVDJ48  
[VC-!jrGfC